The last few days, I’ve been in final preproduction mode for Where Now the Rider. Right now, I’m close to complete because I had a very productive weekend.
At Comicon I mentioned that was my plan and someone I talked to asked what I meant, so I thought I’d write a blog post for what I do. It’s easy to say that preproduction is doing all the things that turn a manuscript into a publishable novel, but what does that entail. Here’s a sort of checklist for me.
- Create a title page and colophon. This is the basic stuff that says who is involved in the copyright, like the artists and editors, and the normal copyright disclaimers. This page is in every book, so this part is easy for me as I have one written already and I cut and paste, changing the relevant information.
- ISBN Numbers: I assign an ISBN three numbers to each book, one for the electronic version, paperback version, and audiobook version. I don’t necessarily have to assign one to the electronic version, but I think there’s an advantage and since I buy the numbers in bulk, it costs me very little. In any case, this is generally a tedious but fairly quick process. I then add these numbers to the colophon.
- Dedication and Foreword. I often do these ahead of time when I feel motivated. They need editing, after all, though I’ll admit I don’t worry about editing these as much as I do the text.
- Double-check the map. Make sure it’s only 300dpi and fits in the space. At this point, it’s a standard thing and all I’m doing is making sure nothing’s gone wrong.
- Adding the people, places, and glossary. This is the longest part of preproduction. I could cut a bunch of hours if I didn’t do this, however, I think it’s important to make things easier for my readers. Also, I find it extremely helpful to me to keep the online wiki at www.shijuren.org updated. I’ve done many of the entries while I’m writing the book, but this makes sure I haven’t missed any. I’ll discuss this section more in a moment.
- Adding the world-building appendices: the calendar, magic, and religion of Shijuren. These are written and I think they’re pretty good as the stand, so this is just cut and paste right now.
- Adding extra pages. I’ve discovered that if I need to make an edit, I want to have some extra pages at the end. Not many, say 5-6. However, when Patrick McEvoy makes the cover, he has to know how many pages wide to make the spine. This is tricky. If I add any pages, he has to make the spine wider. Rather than risk this, I add some ahead of time so if I need to make an addition to the book at the next printing, I can do so without bothering him. What if, for example, I want to put a snippet of Edward, Book IV in the end? I’ve started adding a snippet of the book immediately following to A Lake Most Deep and The Eyes of a Doll, by the way.
- Cover blurb. I hate this part. How can it be so hard to write a cover blurb when you have written a 100k-word novel? For whatever reason, this is incredibly difficult to me. I suppose I’m getting better, but it’s still tough.
- Double-check all the other cover items. this really isn’t much, actually, since we’ve done this before. I like my author description so I’m not changing it right now.
- Look for orphans. Theoretically, Word is supposed to do that, however, I’ve seen a few of them appear. It’s less of a problem since I started writing in the format I end up printing in (6×9, half-inch margins plus an extra half in for gutter, Garamond 12pt font). If I find any, I see if I can cut a line or two somewhere in the chapter. Usually I can.
- The last, absolute last, thing is creating a Table of Contents. Fortunately, Word does most of the work for me however if you make any changes to the text that might add or subtract a page messes things up. I do it last, then clean it up a little to look like how I want it.
That’s basically it. There’s probably more I’m not thinking of right now, but that’ll do except for more on the people, places, glossary, and wiki.
I enjoy working on the wiki. It’s usually a relaxing way to spend time because worldbuilding is my favorite part of this. Part of the adding the list of people and places is to add links to the main copy of the text. I always work with what will be the electronic copy as shifting to a print version is much easier than vice versa. Thank you, CTRL-SHIFT-F9, which removes every hyperlink in a selection, when combined with CTRL-A, I can eliminate all the hyperlinks in two keystrokes. The print version does not need them, after all.
Anyway, I get the electronic version done and updated, mashing every mistake I can find. I then upload it to Amazon. Only then do I convert to the print version and send to CreateSpace.
And that’s it. It’s a lot of detail work that takes me days because I need to be focused for it to work, and of course I still make mistakes. Fewer now than when I started, though.
Now it’s time for me to go write that blurb.